なぜ英語には複数形があるのですか? 英語には単数形と複数形があり、りんごが1個のときは「an apple」と前に不定冠詞「a(an)」を付け、 複数のときは「apples」と語尾に「s」を付けますよね。でも、ちょっと思ったのですが、そもそも単数か複数かをそうやって毎回区別して話す必要ってあるんですか?
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1145819846
英語には、単数形と複数形が存在する。それに対して、日本語には、英語のような複数形は存在しない。例えば、複数の点は点たちとも表現されるが、それは一般的でない。一方、英語では、複数の点はpointsと複数形で表現されるように思える。
以下では、創造主(著者)はなぜ単数形と複数形-sが英語には存在するか?を提示するだろう。その理由は、英語は基準と基準で測定されるものを区別するからである。
1.0 理由
1.1(俺系統の認識) 英語話者の先祖は基準と基準で測定される対象を区別したかった。
単数形は基準である。複数形はその基準で数えられる。または、単数形は1や単位(unit)である。複数形はその1や単位で数えられる。彼らは基準となる単位とその単位から形成される対象集団を区別したかった。だから、彼らは単数形と複数形を区別した。
例えば、線分では、基準となる単位1が存在する。そして、基本的には、全ての線分はその基準によって測定される。この時、ある人間がその基準の線分とその他の線分を分けようとするのは自然である。
英語では、line-segmentとline-segmentsが生じる。または、a line-segmentとline-segmentsが生じる。全てのline-segmentsはa line-segmentを基準として測定される。two line-segmentsは「それをa line-segmentで測定するとき、それは2個存在する」である。
1.2(俺系統の認識) 数を表現する語尾が一般名詞の語尾に存在したが、2以上の語尾は退化した。
仮定の話として、例えば、pointalが1個の点である。pointilが2個の点である。pointulが3個の点である。-alは1である、-ilは2である、-ulは3である。4以降は、-el、-ol、-am、im、…と表現される。しかし、この種の表現は面倒であるので、2以降を-sで省略した。その結果、2以上の点がpointsになった。
単数では、pointalのlを除去して、pointaと仮定する。さらに、aを前に持ってくると、a pointになる。この時、1個の点が表現される。